As minas de Salomão
por Rider Haggard ; trad. revista por Eça de Queiroz ; il. Walter Paget
Cabeçalho convencional uniforme: Plano Nacional de Leitura, 2019Variant Title:- King Solomon's mines
| Imagem da capa | Tipo de documento | Biblioteca | Biblioteca de inscrição | Coleção | Localização | Cota | Materiais especificados | Informação volume | URL | Número de cópia | Estado | Notas | Data de devolução | Código de barras | Reservas | Prioridade da lista de reserva | Reservas de curso | |
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Livro
|
Alvor | Alvor Polo de Alvor | 8R Hag (Ver prateleira(Abre abaixo)) | Disponível | Sem mensagem | E00302004563 | ||||||||||||
Livro
|
Mexilhoeira Grande | Mexilhoeira Grande | 8R Hag (Ver prateleira(Abre abaixo)) | Abatido | Sem mensagem | E00303001788 |
A ver as prateleiras de Mexilhoeira Grande Fechar navegador de prateleira (Fechar visualizador de prateleira)
| 8R Gom O segredo guardado no fundo do mar | 8R Gon A lua de Joana | 8R Gon A lua de Joana | 8R Hag As minas de Salomão | 8R Leb Crazy, a história de um jovem | 8R Lop Quase como nos filmes | 8R Mac Lágrimas coloridas |
O explorador e célebre destemido caçador de elefantes Alão Quartelmar lidera um grupo de aventureiros através de uma região desconhecida de África, em busca do irmão perdido de um dos seus companheiros, que foi visto pela última vez a viajar para o interior do continente em busca das lendárias minas do Rei Salomão, repletas de diamantes.
Vertido para língua portuguesa em 1891, este romance de Rider Haggard tornou-se, de algum modo, um clássico da nossa literatura. Enganar-se-ia quem imaginasse que Eça de Queiroz se limitou a traduzir Rider Haggard. Mais do que uma tradução, Eça efetuou uma verdadeira transposição em que a sua liberdade resultou numa criação original que encanta e seduz
Não há comentários disponíveis sobre este título.
