As rosas de Atacama
por Luís Sepúlveda ; trad. do espanhol por Pedro Tamen
Cabeçalho convencional uniforme: Plano Nacional de LeituraVariant Title:- Historias marginales
| Imagem da capa | Tipo de documento | Biblioteca | Biblioteca de inscrição | Coleção | Localização | Cota | Materiais especificados | Informação volume | URL | Número de cópia | Estado | Notas | Data de devolução | Código de barras | Reservas | Prioridade da lista de reserva | Reservas de curso | |
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Livro
|
Alvor | Alvor Polo de Alvor - Depósito | 82-3 Sep (Ver prateleira(Abre abaixo)) | Disponível | Sem mensagem | E00302001797 | ||||||||||||
Livro
|
Alvor | Alvor Polo de Alvor | 82-3 Sep (Ver prateleira(Abre abaixo)) | Disponível | E00302011118 |
A ver as prateleiras de Alvor,Localização na prateleira: Polo de Alvor Fechar navegador de prateleira (Fechar visualizador de prateleira)
| 82-3 Sep Nome de toureiro | 82-3 Sep Encontro de amor num país em guerra | 82-3 Sep O velho que lia romances de amor | 82-3 Sep As rosas de Atacama | 82-3 Sep Diário de um Killer sentimental | 82-3 Sep A sombra do que fomos | 82-3 Sha O beijo de Esaú |
Os relatos que compõem esta obra têm todos os ingredientes a que Luis Sepúlveda habituou os seus leitores: a defesa da vida e da dignidade humana, a luta pela justiça, o elogio dos valores ecológicos, o exotismo como afirmação de que os sonhos são os mesmos em todos os lugares da Terra. Como em todos os livros de Sepúlveda, também neste a realidade supera a ficção. Um dia, no campo de concentração de Bergen Belsen, Sepúlveda encontrou gravada numa pedra uma frase de autor anónimo que dizia: «Eu estive aqui e ninguém contará a minha história.» Essa frase trouxe-lhe à memória toda uma galeria de personagens excecionais que havia conhecido e cujas histórias mereciam ser contadas. Assim nasceu o presente livro, “As Rosas de Atacama”
Não há comentários disponíveis sobre este título.
